入住時間15:00退房時間12:00
專人/ 櫃檯服務
00:00 - 00:00發票 / 收據
AsiaYo 將在退房或行程結束後 2-5 個工作天內,依財政部 82 年 3 月 27 日台財稅第 821481937 號函核准開立代收轉付電子收據,不另開立統一發票,且以 Email 方式寄送至您的會員信箱。
住宿注意事項
【特別公告 Important Notice】
- 因設備維護,游泳池於2026/3/16 ~ 2026/3/19暫停開放,實際開放日期以飯店公告為準。
- Due to facility maintenance, the swimming pool will be temporarily closed from March 16, 2026 to March 19, 2026. The actual reopening date will be subject to the hotel’s on-site announcement.
- 設備メンテナンスのため、2026年3月16日~2026年3月19日の期間、プールは一時的にご利用いただけません。実際の再開日は、宿泊施設の現地案内をご確認ください。
- 시설 점검으로 인해 2026년 3월 16일 ~ 2026년 3월 19일 동안 수영장 이용이 일시 중단됩니다. 실제 재개 일정은 숙소 공지에 따릅니다.
*為了環保永續,飯店不再提供一次性備品及礦泉水,僅提供毛巾、洗髮精和沐浴乳。
For environmentally-friendly and sustainable, hotel no longer provides disposable amenities and bottled water. Hotel provides only towels, shampoo, and bath gel in guest rooms.
1. 兒童收費(不佔床位及不含早餐): 12 歲以下 (含) 免費,0 歲以上 (含) 每位收費 NTD 0 元。
2. 加人收費(不佔床位): 無提供加人服務
3. 加床服務(含早餐):無提供加床服務
*室外游泳池因天候或季節因素,每年一、二月將不開放使用,開放時間請依飯店公告為準。
*進入泳區請著泳衣及配戴泳帽 Please wear a swimsuit and swim cap when entering the pool area.
*飯店提供機械式停車場, 車位有限,先到先停,恕無法保留車位。
- 游泳池每年1月至2月暫停開放。實際開放日期以住宿公告為準。
- The swimming pool is closed annually from January to February. The actual opening dates are subject to the hotel’s accommodation announcements.
-プールは毎年1月から2月まで休業いたします。実際の営業開始日は、宿泊施設からのお知らせをご確認ください。
- 수영장은 매년 1월부터 2월까지 운영하지 않습니다. 실제 운영 일정은 숙소 공지를 참고해 주시기 바랍니다.
- 所有「特殊需求」均須視現場實際情況而定,並可能須要向您酌收額外費用。
- All special requests are subject to on-site availability and may incur additional charges.
- すべての「特別なご要望」は、当日の状況により対応可否が異なり、追加料金が発生する場合がございます。
- 모든 ‘특별 요청 사항’은 현장 상황에 따라 제공 여부가 결정되며, 추가 요금이 발생할 수 있습니다.